-
1 прокатиться
1)2)3) -
2 прокатиться
( проехаться для развлечения) fare una corsa ( per divertimento)* * *сов.1) rotolare vi (e)3) fare una gita / corsaпрокати́ться на велосипеде — fare una corsa in bicicletta; fare una passeggita in bicicletta
4) ( распространиться) dilagare vi (e); diffondersi, propagarsiволна холода прокати́лась по Европе — un'ondata di freddo investì l'Europa
* * *vgener. fare una girata -
3 поездка
сущ.Русское существительное поездка ограничено в своем значении только кратковременностью в отличие от группы английских соответствий, которые конкретизируются по способу, манере езды. Наиболее близким эквивалентом слову поездка является существительное a trip.1. trip — поездка ( краткая) ( подразумевает возвращение на то же место): a business trip — деловая поездка/командировка; a pleasure trip — увеселительная поездка/прогулка; to go on a trip — поехать в командировку; to be on a trip — быть в поездке The trip down the rivertook a few hours. — Поездка вниз по реке заняла несколько часов.2. journey — поездка (в отличие от русского слова поездка journey не ограничено ни временем, ни расстоянием, а только тем, что эmо поездка только по суше): to go on a longjourney — отправиться в дальнюю поездку/отправиться и длительную поездку Have you had a pleasant journey? — Как вы доехали?/У вас было приятное путешествие? Не came to see me off and wish me a happy journey. — Он пришел пpoводить меня и пожелать мне доброго пути.3. voyage — поездка (по морю, по океану), путешествие, плавание, рейс (только на корабле): a round-the-world voyage — кругосветное путешествие; a maiden voyage — первое плавание корабля; on a homeward voyage — в обратном рейсе; to enjoy the voyage across the ocean — получить удовольствие от поездки за океан; to go on a voyage — отправиться в морское путешествие4. drive — поездка ( в автомобиле): a drive out of town — поездка на машине за город The place is an hour's drive from here. — Это место отсюда в часе езды на машине. Do you feel like going for a drive? — Ты в настроении/желаешь покатиться/проехаться на машине? We are going for a drive to the south. — Мы собираемся в поездку на машине на юг./Мы собираемся ехать на юг на машине.5. ride — поездка, увеселительная прогулка, езда (в отличие от drive подчеркивается, что человек не сам ведет машину): a ride in a car — поездка в машине/прогулка в машине; a ride on a horse — поездка на лошади/прогулка верхом; a ride on a bicycle — поездка на велосипеде; a bicycle ride — велосипедная прогулка Would you like me to take you fora ride in a car? — Хочешь прокатиться со мной в машине? I am going for a ride on my pony. — Пойду покатаюсь на пони./Я собираюсь покататься на пони. We went for a ride in the mountains. — Мы поехали верхом в горы.
См. также в других словарях:
прокатиться — качу/сь, ка/тишься; св. см. тж. прокатываться 1) а) Катясь, продвинуться (об округлых предметах) Мяч прокатился до конца футбольной площадки. б) отт. Проехать (о колёсных средствах передвижения) По мосту прокатился последний грузовик колонны … Словарь многих выражений
прокатиться — качусь, катишься; св. 1. Катясь, продвинуться (об округлых предметах). Мяч прокатился до конца футбольной площадки. // Проехать (о колёсных средствах передвижения). По мосту прокатился последний грузовик колонны. // Скользя (по льду, снегу и… … Энциклопедический словарь
прокати́ться — качусь, катишься; сов. (несов. прокатываться2). 1. Катясь, продвинуться (об округлых предметах). Мяч прокатился до конца площадки. || Проехать (о колесных средствах передвижения). Глухо погромыхивая, прокатилась по деревенской улице запоздалая… … Малый академический словарь
Мальмё — Мальме город, адм. ц. лена Мальмехус, Швеция. Упоминается в 1259 г. как Malmhuge, позже Malmoge, совр. Ма1mo песчаный остров (от др. сканд. malm песок , oge, совр. 6 остров ). Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов … Географическая энциклопедия
Мальмё — Мальме многонациональный город. Лишь половину его населения составляют шведы: остальные жители города эмигранты, большей частью… … Города мира
Beim Krahwirt — (Деггендорф,Германия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Haslacher Str. 151, 94469 Дегге … Каталог отелей
Hostel Ballenstedt — (Ballenstedt,Германия) Категория отеля: Адрес: Bahnhofstr. 16, 06493 Ballenstedt … Каталог отелей
Hotel Garni Bendiks — (Хорумерзиль,Германия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Deichstraße 18, 26434 Хорумерзиль … Каталог отелей
Hotel Hofer — (Тироло,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Jaufenstraße 11, 39019 Тироло … Каталог отелей
Hotel Des Falaises — (Этрета,Франция) Категория отеля: Адрес: 1 Boulevard du Président Rene Coty, 76790 Этрета … Каталог отелей
Quinta Dos Bons Cheiros Country Design Bed And Breakfast — (Одриньяш,Португалия) Категория отеля: Адрес … Каталог отелей